Cette fonctionnalité est disponible avec un abonnement Advanced, Premium ou Enterprise.
Vous pouvez faire en sorte que vos émissions en direct soient accessibles au plus grand nombre de téléspectateurs en ajoutant des légendes à vos vidéos en direct.
Les membres Enterprise ont accès à notre fonctionnalité de sous-titrage codé automatique, mais il est également possible de configurer votre événement avec des sous-titres manuels. L'affichage des pistes de sous-titres et de texte sur votre vidéo en direct vous permet de contrôler la précision de votre message et de toucher un public plus large, y compris les personnes qui s'appuient sur le texte pour regarder des vidéos. Vous offrez ainsi une plus grande accessibilité et une meilleure compréhension à l'ensemble de votre public. De plus, les sous-titres permettent à vos spectateurs d'assimiler le message de la manière qui leur convient le mieux, que ce soit sous forme audio, textuelle ou une combinaison des deux.
Les sous-titres de la vidéo en direct seront enregistrés dans la version archivée de la vidéo, afin que vos spectateurs puissent la consulter à nouveau et regarder les moments clés avec le sous-titrage.
Configurer des légendes via RTMP
Pour nous permettre d'afficher les sous-titres sur votre vidéo en direct, vous devez nous fournir une source vidéo RTMP qui contient les sous-titres. Vous pouvez procéder de différentes façons :
- Utiliser notre logiciel Livestream Studio avec une entrée SDI qui contient les sous-titres
- Utiliser un autre logiciel ou un plugin d'encodage pour générer des sous-titres sur votre contenu
- Faire appel à un fournisseur tiers de sous-titrage en direct pour enrichir le signal RTMP avec des sous-titres avant de l'introduire dans la plateforme
D'un point de vue plus technique, nous allons décoder les données de sous-titrage sur la même ligne que celle utilisée dans la norme CEA-608. Nous ne prenons en charge que le décodage d'une seule langue sous-titrée à afficher. Notre lecteur affiche une norme différente (WebVTT) et celle-ci ne prend pas en charge certaines fonctionnalités comme le défilement, les effacements et le positionnement dans le cadre vidéo, qui sont courantes dans les normes de diffusion et de télévision. Il convient également de noter que nous ne prenons en charge les sous-titres pour les vidéos en direct que dans le lecteur Web, et non dans nos applications mobiles.
💡 Conseil: La diffusion d'un événement en direct via HLS (HTTP Live Streaming) affichera des sous-titres codés générés manuellement sur les lecteurs tiers compatibles HLS.
Les spectateurs pourront activer et désactiver les sous-titres à leur convenance en cliquant sur l'icône [CC] du player Vimeo.
Le player en direct de Vimeo prend en charge cette liste de langues pour les sous-titres saisis manuellement en direct.
Une fois votre stream terminé, la vidéo complète sera dotée d'un fichier de légende que vous pourrez télécharger à partir de la page des paramètres de la vidéo (sous Distribution). Vous pouvez également remplacer ce fichier si les sous-titres contiennent des erreurs ou importer des fichiers supplémentaires afin d'afficher plusieurs langues, comme vous le feriez pour une vidéo en ligne.
Nous vous encourageons à tester votre flux de travail avant votre évènement. Pour ce faire, créez un évènement et réglez la confidentialité sur « Privé ». Veillez à vérifier les sous-titres sur la page du clip vidéo (c'est-à-dire ce que vos spectateurs verront), car les légendes n'apparaissent pas sur la page de prévisualisation du direct (où vous configurez et contrôlez généralement votre évènement).