Cette fonctionnalité nécessite un plan Entreprise.
Cet article explique comment utiliser Vimeo AI pour traduire à la fois l'audio et les sous-titres de votre vidéo.
Les membres de l'équipe bénéficiant d'un plan Vimeo Enterprise sélectionné peuvent utiliser les crédits Vimeo AI pour traduire les sous-titres et l'audio de leur vidéo éligible à l'IA. Le propriétaire du compte Entreprise doit activer cette fonctionnalité avant que les membres de l'équipe puissent y accéder.
Sommaire de l'article :
- Comment les traductions sont-elles tarifées ?
- Traduire l'audio et les sous-titres de votre vidéo
- Quand ajouter la traduction à votre flux de travail vidéo
- Que se passe-t-il si ma tentative de traduction échoue ?
Comment les traductions sont-elles tarifées ?
Le coût total de votre traduction est calculé comme suit : 20 crédits par minute x Durée de la vidéo (minutes) x Nombre de langues sélectionnées
Exemple : Une vidéo de 2 minutes traduite en trois langues
20 crédits par minute x 2 minutes x 3 langues
Coût total = 120 crédits
Traduire l'audio et les sous-titres de votre vidéo
Vous pouvez traduire vos vidéos et sous-titres en plusieurs langues.
Pour traduire les sous-titres de votre vidéo :
- Sélectionnez le bouton Vimeo AI
dans la barre d’outils de gauche.
- Vous pouvez également y accéder en sélectionnant «Langues »sur la page d'une vidéo et en sélectionnant «Générer ».
- Sélectionnez Traduire la vidéo.
- Sélectionnez Audio/Sous-titres.
- Sélectionnez les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire votre vidéo.
- Confirmez le coût de votre traduction. Vous pouvez commencer le processus de traduction s'il vous reste suffisamment de crédits dans votre solde de crédits AI. Si vous ne le faites pas, vous serez invité à acheter les crédits d’IA requis.
Le temps nécessaire à la traduction de votre vidéo est à peu près proportionnel à sa longueur. Par exemple, si votre vidéo dure 5 minutes, il faudra environ 5 minutes pour générer une traduction.
Vous pouvez modifier la description de la vidéo à partir du menu Langues des paramètres de la vidéo.
Ensuite, vous pouvez télécharger des versions spécifiques à chaque langue de votre vidéo si elle comporte plusieurs pistes audio dans différentes langues. Découvrez comment procéder en consultant la section Comment télécharger des versions spécifiques à une langue de mes vidéos.
Quand ajouter la traduction à votre flux de travail vidéo
Nous vous recommandons de traduire votre vidéo lorsque vous êtes sûr de ne pas avoir besoin d'apporter de modifications supplémentaires à son contenu.
Si vous modifiez le script de votre vidéo après avoir utilisé la traduction IA, vous devez modifier manuellement la transcription de chaque piste de texte dans le menu Langues des sous-titres de la vidéo. Ils ne seront pas mis à jour automatiquement.
De plus, si vous modifiez votre vidéo à l’aide des outils suivants, vous devrez la retraduire, car les traductions ne sont pas mises à jour automatiquement.
- Outil de retouche
- Tondeuse
- Éditeur vidéo basé sur du texte
- Si vous remplacez votre vidéo
Vous ne recevrez pas de remboursement pour les traductions supplémentaires nécessaires pour refléter les modifications apportées à votre vidéo une fois le processus de traduction d'origine terminé.
Que se passe-t-il si ma tentative de traduction échoue ?
Pour obtenir de l'aide sur les problèmes de traduction, consultez Dépannage : Échec des traductions IA.